Spring naar inhoud

Guest's Foto
Welkom,
Guest
Wenst u zich te registreren?


- - - - -

Koptelefoon en avi+srt afspelen


  • Dit onderwerp is gesloten Dit onderwerp is gesloten
12 reacties op dit onderwerp

#1 Guest_EssaJ_*

Guest_EssaJ_*
  • Gasten

Geplaatst 17 maart 2008 - 18:30


Ik heb 2 vraagjes:

-Ik heb dj-software op m'n pc maar vroeg me eigenlijk af hoe ik ook met men koptelefoon hierbij kon werken? dat uit men versterker geluid komt en ook uit mn koptelefoon een ander liedje dat op de andere plaat afpseelt bij virutal dj?

-ik heb films avi+srt op mn pc en vroeg me af met welk prog ik dat het beste afspeel?

THx

#2 Yannick

Yannick

    Ervaren Lid

  • Lid
  • PipPipPip
  • 7277 berichten

Geplaatst 17 maart 2008 - 23:08

de avvi+srt bestanden kunt u het beste met VLC media player afspelen (ondertitelingsbestand /srt\ kunt u benaderen door rechts in het scherm te klikken en de gewenste ondertitels aan te klikken)

#3 Guest_EssaJ_*

Guest_EssaJ_*
  • Gasten

Geplaatst 18 maart 2008 - 12:01

Dat programma heb ik al, maar zoek een beter programma:) antwoord op koptelefoon heb ik al gevonden ondertussen:d

#4 Yannick

Yannick

    Ervaren Lid

  • Lid
  • PipPipPip
  • 7277 berichten

Geplaatst 18 maart 2008 - 12:32

hoezo zoekt u een beter programma?
VLC is een van de beste.. volgens de meeste mensen dan (en is ook mijn mening)

#5 Guest_EssaJ_*

Guest_EssaJ_*
  • Gasten

Geplaatst 18 maart 2008 - 12:44

maar daar kan ik nx aan de subs aanpassen?

#6 Yannick

Yannick

    Ervaren Lid

  • Lid
  • PipPipPip
  • 7277 berichten

Geplaatst 18 maart 2008 - 20:10

wat wil je precies aanpassen dan?

#7 Guest_EssaJ_*

Guest_EssaJ_*
  • Gasten

Geplaatst 18 maart 2008 - 21:14

sommige moet je iets vroeger laten beginnen ofzo, drdaat ze niet syncroon staan! en vroeger had ik bs player maar daar kreeg ik teveel pop-ups (reclame-sites) mee waardoor het niet meer leuk was! dit was wel een goed programma

#8 Yannick

Yannick

    Ervaren Lid

  • Lid
  • PipPipPip
  • 7277 berichten

Geplaatst 19 maart 2008 - 14:49

u kunt het srt bestand openen met kladblok en zo de tijden manueel aanpassen... maar dat duurt erg lang.

u kunt ook een ander srt bestandje opzoeken om er bij te plaatsen, een die wel synchroon loopt (er zijn veel verschillende soorten versies van bijvoorbeeld 1 film hierdoor klopt een srt niet zo vaak, maar er is er bijna altijd wel 1 die wel klopt)

#9 Guest_EssaJ_*

Guest_EssaJ_*
  • Gasten

Geplaatst 19 maart 2008 - 14:52



ja bijna altijd ! maar niet altijd en met bs player kan je op 1 2 3 u srt bestand een seconde vroeger laten beginnen of 2 of 3 of ... sec vroeger later beginnen. En bij de Pro versie vroeger had ik ook een subtittle editor bij dat ook vrij handig was maar bij BS Player (zowel bij de PRO) kreeg ik veel te veel reclame

#10 Yannick

Yannick

    Ervaren Lid

  • Lid
  • PipPipPip
  • 7277 berichten

Geplaatst 19 maart 2008 - 14:53

kzal nog eens kijken.
ik meen me een zelfde topic te herinneren als deze.

#11 Yannick

Yannick

    Ervaren Lid

  • Lid
  • PipPipPip
  • 7277 berichten

Geplaatst 19 maart 2008 - 14:57

ik vond dit dus in een andere discussie

Je kan ook je ondertiteling aanpassen met subsync. Een heel eenvoudig programmatje, dat je hier kunt downloaden.
Voor meer uitleg druk je gewoon hier.
Hope this helps,
Vernsnjebr


misschien dat u hier iets aan heeft?

#12 Vernsnjebr

Vernsnjebr

    Lid

  • Lid
  • PipPipPip
  • 81 berichten

Geplaatst 26 maart 2008 - 18:13

Dit kun je doen met subsync.
Hier downloaden en hier meer info.

Dit is hoe het moet...:


SubSync preliminary documentation

Gebaseerd op SubSync versie 0.2.2, dus niet meer 100% volledig.

Geplaatste Afbeelding


Dit window verschijnt bij het starten van het programma.

Er is ook nog een tweede hoofdwindow.


Klik op een bedieningselement om naar de uitleg bij dat element te springen.


Er is geen online help voorzien, maar elk bedieningselement zal een korte aanwijzing geven ("tooltip") wanneer de muisaanwijzer er even boven stilgehouden wordt.

Na het starten zal het eerste wat men wil doen, het inladen van een ondertitelfile en optioneel (als die moet worden weergegeven) mediafile zijn.


  • AVI: In het tekstvak kan het volledige pad naar een mediafile (dit hoeft geen AVI te zijn) worden ingetikt. Zodra hierin de naam van een geldig bestaand bestand staat, zal dat automatisch worden ingeladen.Het is natuurlijk gemakkelijker het knopje "..." rechts ervan te gebruiken om naar het gewenste bestand te bladeren.
  • SRT: In het tekstvak kan het volledige pad naar een ondertitelfile worden ingetikt. Zodra hierin de naam van een geldig bestand staat zal SubSync dat bestand achterhalen en zelf proberen te detekteren om welk type ondertitels het gaat (SubRip, MicroDVD of SAMI)Het is natuurlijk gemakkelijker het knopje "..." rechts te gebruiken om naar het gewenste bestand te bladeren.
  • Media Player: Alle klassieke bedieningsfuncties van media player zijn aanwezig. Er is geen menu in het window, maar door rechts te klikken op de media player verschijnt een pop-up context menu, met daarin meer functies dan men ooit zal nodig hebben :-)
  • View subtitles Wanneer deze optie is ingeschakeld zal SubSync bij het weergeven van de mediafile de ondertitels tonen in het bovenste rechtse tekstvak, zoals deze zouden worden weergegeven door de speler (MicroDVD of Subtitled Media Player).
  • Position Subtitles Wanneer deze optie is ingeschakeld zal SubSync bij het weergeven van de mediafile onmiddelijk de eerste ondertitel tonen. Deze kan dan worden "geplaatst" zodra de juiste positie bereikt is door de spatiebalk (of andere toets - zie "Key") in te drukken. De ondertitel blijft op die positie zichtbaar zolang de toets wordt ingedrukt gehouden.
  • Next subtitle Tijdens het weergeven van de media zal in het bovenste vak de ondertiteling getoond worden.Tijdens het positioneren van de ondertitels wordt in het bovenste vak de eerstvolgende ondertitel getoond, en in het onderste vak de daaropvolgende.
  • Sel. Start / Sel. End Door de slider op een bepaalde positie te plaatsen en dan "Sel Start" te klikken, wordt het begin van een selectie in de mediafile aangeduid. Door vervolgens de slider verder te plaatsen en "Sel End" te klikken, wordt het einde aangeduid. Vervolgens zal media player in plaats van de volledige file, enkel de selectie weergeven bij "play".In de twee tekstvakken wordt de juiste positie (tijd) van begin en einde van de selectie aangeduid.
  • Time: Geeft de huidige positie van de media player weer. Door hier de tijd te veranderen als de player op "stop" of "pause" staat, kan eenvoudig en nauwkeurig naar een bepaald passage worden gesprongen.
  • Key: Hier wordt aangeduid welke toets wordt gebruikt om ondertitels manueel te positioneren (voor de meeste toetsen zal een scancode worden aangeduid in plaats van de naam). Deze toets kan worden veranderd door met de muis op de naam te klikken, en vervolgens de gewenste toets in te drukken. Edit subtitles Deze knop opent het tweede window, waarin de krachtiger functies van SubSync zich bevinden (zie verder). Save subtitles Deze knop laat toe de huidige versie van de ondertitels op te slaan in een file. Exit Ja, wat dacht ge?

Geplaatste Afbeelding


In het EDIT (of LIST) window wordt een lijst van alle ondertitels getoond, en bevinden zich de krachtigste functies van het programma.

Alle functies op twee na bevinden zich in de knoppenbalk, de resterende twee bevinden zich in een pop-up menu dat verschijnt bij het rechts-klikken op een ondertitel (zie bij "Stretch").

In de lijst kunnen één of meerdere titels geselecteerd zijn (aangeduid in donkerblauw). Een titel wordt geselecteerd door erop te klikken, meerdere titels kunnen worden geselecteerd door op de eerste te klikken, eventueel de scrollbar te gebruiken tot de tweede zichtbaar is, en dan <Shift> ingedrukt te houden terwijl op de tweede wordt geklikt.

Wanneer er meer dan 1 titel geselecteerd is zullen sommige functies niet beschikbaar zijn.

Klik op een van de knoppen om naar de beschrijving te springen.


  • Undo: Zoals de naam laat vermoeden, kunnen hiermee eerder gemaakte wijzigingen terug ongedaan gemaakt worden.In de undo-buffer worden de laatste 101 wijzigingen onthouden.
  • Edit Opent een nieuw venster, waarin de tekst, starttijd en dur van de geselecteerde ondertitel kunnen worden veranderd. Ditzelfde venster verschijnt ook door op een titel te dubbelklikken. De tekst alleen kan ook worden veranderd door in de lijst nogmaals op de tekst van een reeds geselecteerde titel te klikken, het is dan echter niet mogelijk een ondertitel van 1 lijn op te splitsen in 2 lijnen, en men moet opletten niet de 2 zwarte blokjes in de titel te verwijderen (omdat deze de CR en LF codes voorstellen die een titel in 2 lijnen splitsen). Opm.: in het nieuwe edit-venster dient een CR/LF worden tussengevoegd door de <Ctrl> toets ingedrukt te houden terwijl op <Enter> wordt gedrukt, omdat <Enter> op zichzelf daar de OK knop (opslaan en terug naar lijst) bedient..
  • Sooner Vervroegt het ogenblik waarop de geselecteerde titel(s) op het scherm komt/komen. Dit is enkel bedoeld voor kleine wijzigingen (100 msec per klik).
  • Later Zoals sooner, maar brengt de ondertitel(s) later op het scherm.
  • Shorter Verkort de tijd gedurende dewelke een ondertitel getoond wordt.
  • Longer Vergroot de tijd gedurende dewelke een ondertitel getoond wordt.
  • Stretch Opent een nieuw venster, waarin op 3 verschillende manieren de tijden van alle ondertitels tegelijk kunnen worden gewijzigd:

  • aan de hand van de positie van 2 ondertitels
  • verlenging of verkorting van de hele file met een bepaalde tijd
  • verlenging of verkorting door aanpassing aan een andere frame rate. Wanneer er slechts 1 titel geselecteerd is wordt deze bewerking toegepast op de hele file, en anders op de geselecteerde titels. De lengte gedurende dewelke de titels getoond worden veranderen evenredig mee met het opschuiven van de starttijden. Door rechts te klikken op een titel alvorens deze functie te gebruiken, kan die worden aangeduid als eerste of tweede titel waarvan de juiste starttijd gaat worden opgegeven bij de eerste methode. Wanneer geen titels worden aangeduid op deze manier, worden automatisch de eerste en laatste titel in de file hiervoor genomen.

  • Shift Laat toe alle titels in de file (als er slechts 1 titel geselecteerd is in de lijst) of alle geselecteerde titels met een opgegeven tijdsinterval te vervroegen of verlaten. Dit is bijvoorbeeld nuttig bij het opspliten van een file in 2 stukken voor 2 helften van een AVI, of na het monteren van een film in VirtualDub of een andere media-editor als daarbij het begin is gewijzigd.
  • Insert Voegt een nieuwe ondertitel toe voor de geselecteerde.
  • Delete Verwijdert de geselecteerde ondertitel(s).
  • Stop Sluit dit window.

Tevreden?
Bedankknop...
[SIGPIC][/SIGPIC]

#13 Eggy

Eggy

    Lid

  • Lid
  • PipPipPip
  • 359 berichten

Geplaatst 02 april 2008 - 18:11

Met subsync kan de ondertitel worden aangepast, ttz vroeger of later beginnen, de eerste ondertitelzin juist zetten en de ondertitel stretchen.




0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 gasten, 0 anonieme gebruikers

Over ons

PC Helpforum helpt GRATIS computergebruikers sinds juli 2006. Ons team geeft via het forum professioneel antwoord op uw vragen en probeert uw pc problemen zo snel mogelijk op te lossen. Word lid vandaag, plaats je vraag online en het PC Helpforum-team helpt u graag verder!