Ga naar inhoud

bastet

Lid
  • Aantal items

    133
  • Registratiedatum

  • Laatst bezocht

Recente bezoekers van dit profiel

De recente bezoekers block is uitgeschakeld en zal niet meer getoond worden aan gebruikers.

bastet's prestaties

Meewerkend lid

Meewerkend lid (7/14)

  • Eerste post
  • Actief
  • Gespreksstarter
  • Week één klaar
  • Een maand later

Recente badges

5

Reputatie

  1. neen, lukt niet wat nu wel lukt is alles afzetten en opnieuw opstarten. itunes doet heel erg raar. als de computer op staat , een lenovo thinkpad E590 speelt hij enkel af met de laptop als ik de dali katch opzet idem als ik alles afsluit en dan eerst de dali katch opzet en dan de laptop start doet hij het wel als ik dan de dali katch afzet blokkeert itunes en moet ik itunes helemaal opnieuw opstarten, want dan geeft hij niet enkel geen geluid maar blokkeert volledig , dus doet niets meer. itunes afsluiten en opstarten lukt dan dus ook niet; laptop met helemaal afgesloten en herstart worden. een zeer rare en vrij ingewikkelde combinatie die mij niet erg juist lijkt. iemand die hier iets over weet of mij kan helpen? alvast merciekes en liefs, maria-rita
  2. gisteren dali katch gekocht; blutooth ingeschakeld zowel op laptop als op smartphone en ging prima. vandaag: * onmogelijk om nummers uit itunes nog af te spelen; geluid komt enkel uit de computer alhoewel de verbindingen in orde zijn. * onmogelijk om muziek uit smartphone af te spelen; idem hierboven muziek uit pc, bijvoorbeeld een youtube filmpje geeft hij wel geluid inkomende berichten zoals email geeft de dali katch ook geluid wat is er aan de hand en wie , oh wie kan me helpen? verscheidene keren apparaat opnieuw geïnstalleerd en bluetooth op en afgezet zoals sommigen beweren op internet, doch niets gekort en ben er reeds de ganse namiddag mee bezig itunes en smartphone samsung blijven op het apparaat zelf afspelen en niet via de dali katch hopelijk kan iemand me verder helpen, liefs, maria-rita
  3. Een poosje geleden postte ik een vraag mbt het laden van afbeeldingen in een plantensite ; de site is een wordpress site en de afbeeldingen moesten geladen worden in een google Exel bestand; Dat is me uiteindelijk gelukt. Deze lieve mensen willen in de toekomst hun site aanpassen en voor de verkooplijst eerder een app gebruiken; liefst eentje dat gratis os of weinig kost. Ik kreeg wel van iemand van jullie een adres om eens te kijken nl.: https://wooskins.com/downloads/ws-plant-responsive-garden-woocommerce-wordpress-theme/; dat zag er inderdaad heel mooi uit , doch dat is een htlm werkwijze en ik vermoed dat ze eerder een app zoeken waarin alles kan geladen worden. Ondertussen heb ik een exell en acces bestand gemaakt dat zou kunnen geladen worden in een app; iemand die me een app kan aanbevelen? (met dan liefst nog een Nederlandse versie als het enigszins mogelijk is) Ik zal het exelleke hierbij voegen, hopelijk hebben jullie dan een idee van hoe ik het momenteel gemaakt heb . De mensen zelf weten niet dat ik hier de vraag stel; is eigenlijk wat een verrassing voor hen . ik ben heel benieuwd en alvast weeral merciekes voor de hulp, liefs, maria-rita verkooplijst proef uit database.xlsx
  4. goh, misschien toch nog even kijken naar een eventuele betere oplossing om een gesproken tekst goed te kunnen vertalen; want ik denk dat dit het primair probleem is. Misschien is dat enkel te vinden bij de betalende versies, maar dan is dat maar zo. Ik heb tijdens deze covid- periode heel veel contact met spaans- en portugees-sprekende mensen die workshops aanbieden via zoom; het zou dus toch fijn zijn om een middel te vinden om die workshops een beetje vertaald te krijgen; wie weet heeft daar iemand toch nog een super idee voor. deze periode gaat volgens mij nog een hele tijd duren, gezien de huidige situatie, vandaar.... en.....bestaat er ook zoiets als simultaan vertaling bij een gesproken tekst? dat zou nog beter zijn natuurlijk. Voer dus voor echte nerds en dus ook niet voor mij alleen; ook voor andere mensen met dezlefde vraag op dit moment alvast heel erg bedankt om toch nog een beetje verder op zoek te gaan, wie weet wat voor supers komt er nog uit de bus alvast heel erg bedankt hoor en liefs, maria-rita
  5. na vele malen proberen ben ik er toch niet in gelukt om het bestand op een goede manier te vertalen. zowel bij de beide programma's was er niet veel zinnigs uit de omgezette tekst op te maken. ik vermoed omdat het doorlopende tekst tekst was, zonder enig leesteken, waarbij er dus geen zinnen gevormd worden. Daarbij komt nog dat ik het Portugees niet echt goed meester ben, waardoor ik de omgezette tekst ook niet kon vergelijken met de opname. ook zijn sommige stukjes gesproken tekst niet echt goed hoorbaar waardoor de geschreven tekst talrijke woorden bevat die niet bestaan. het is dus jammer genoeg niet gelukt. Ik vermoed dat betalende programma's hier beter in zullen zijn, dat weet ik niet; maar daar kan ik jammer genoeg geen centjes aan besteden alvast een hel grote merciekes voor de geleverde en vriendelijke hulp, liefs, maria-rita
  6. ja hoor, ging ik zeker en vast doen, maar geef me effe de tijd om alles te lezen en na te kijken; meestal als ik andere dingen vertaal switch ik bij de vertaling graag over engels en duits; dat levert betere vertalingen op. een collega raadde ook iets anders aan,dat ga ik zeker ook uitproberen je hoort zeker nog van me hoor,liefs, maria-rita
  7. amai ja, dat zal nog ni , superbedankt hoor , liefs, mari-rita
  8. goh zeg, amai dat is heel erg lief, hondredduizendmaal bedankt hoor, liefs, maria-rita
  9. goh zeg, hoe heb ik dat nu verwoord, sorry; ik bedoelde dat 2 tabbladen onder elkaar wel lukte, maar de google niet, sorry hoor
  10. dank je wel en ja, dat heb ik gisteren geprobeerd , dat icoontje verschijnt inderdaad en 2 tabbladen naast elkaar of onder elkaar lukte ook niet. Ik ga straks eens proberen met mijn toshiba tablet en als dat lukt zal ik mijn laptop even naar de winkel moeten brengen vrees ik; het is net een neiuwe en raar dus dat dat niet functioneert. er was aanvankelijk ook een probleem met internet dat ook in de winkel moest opgelost worden. ik laat zeker nog iets weten, liefs, maria-rita
  11. Klik op de startknop (de Windowsvlag linksonder) en ga naar Instellingen. Dan verder naar Privacy ok In de linkerkolom Microfoon ok De schakelaar onder Apps toegang verlenen tot uw microfoon moet op Aan staan. stond op "aan" Daaronder zie je een hele reeks apps die je afzonderlijk wel of niet toegang kan verlenen. Als Google Chrome daartussen staat, zorg je ervoor dat de schakelaar ernaast op Aan staat. Bij mij staat Google Chrome echter niet tussen die apps, omdat ik een snelkoppeling naar Chrome op mijn bureaublad heb staan. Ik moet dan nog naar beneden scrollen en ook nog de schakelaar onder Bureaublad-apps toegang verlenen tot uw microfoon op Aan zetten stond op "aan" ik weet echt niet wat ik fout doe, maar hij zet de spraak niet om in tekst ; kan het aan mijn lenovo liggen? ik kan er ook geen externe luidspreker op aanschakelen ik voeg er een bestandje bij van de instellingen sorry hoor en dank je wel voor je eindeloos geduld , liefs, maria-rita voor passer.docx
  12. ik heb ondertussen gemerkt dat ze op facebook de workshop gezet hebben; ook van daaruit lukt het ook niet. zou het aan mijn microfooninstellingen kunnen te wijten zijn. ik voeg hier de facebookversie bij; misschien kan jij , als je even tijd hebt, eens kijken hoe het komt dat het niet lukt en of het uit faebook wel zou lukken https://www.facebook.com/tatiana.gorenstein/videos/3199622380121610 ik ben heel erg benieuwd liefs, maria-rita
  13. dank je wel; het lukt tot op het ogenblik dat ik de de opname afspeel.... en dan antwoordt de microfoon dat hij niest hoort. hij vraagt dan schakel je microfoon in ..... ondertussen heb ik in de spraak reeds portugees/brazilië toegevoegd ; maar microfoon inschakelen weet ik niet hoe en waar dat dan moet... ik heb een lenovo thinkpad E590 verdorie toch, want de uitleg was heel goed doenbaar voor mij kan je me aub. nog even helpen, dat de vertaling niet super is, vind ik niet zo erg; ik weet waarover het gaat en heb wel stukjes van het gesprek begrepen, dus de vertaling zal wel in orde komen vermoed ik nogis ne grote merciekes om mee te helpen zoeken, liefs, maria-rita
  14. Maar gewoon even samenvatten: 1. Je hebt audio-opnamen (zo zegt men dat ) van ongeveer 40 minuten in het (Braziliaans) Portugees; inderdaad 2. Het zijn dus opnamen in MP3-formaat (als dat je iets zegt, maar ik zocht het even op - moest je zeker zijn dat het niet klopt vertel je het) opgenomen met een olympus dictafoon 3. Zitten die opnemen nog op de recorder of heb je die gewoon op laptop of op PC ? de opname staat op de recorder en op mijn laptop 4. Bedoeling is dat je van die audio's een vertaalde tekst (Nederlands) te verkrijgen. yes Heb ik het goed begrepen? (een Portugese tekst zou je ook al fijn vinden - het (online) vertalen zal je wel lukken?) inderdaad; dan kan ik de tekst nog altijd via google translate vertalen het is een opname van een zoom sessie ik wilde het bestand doorsturen, maar het is te groot en ik kon het niet comprimeren; o de laptop is het een mp3 bestand misschien weet jij een middel om het te comprimeren, want als ik het "zip" blijft het even groot; meestal stuur ik grotere bestanden door via wetransfer, maar dan moet ik een adres hebben, want naar hier gaat dat blijkbaar niet ondertussen heb ik nog verscheidene "free" sites geopend maar van zodra ik de file wilde uploaden, kreeg ik meteen een betaalbericht een hele grote merciekes hoor
×
×
  • Nieuwe aanmaken...